Pages that link to "Property:P32"
From eneoli wikibase
The following pages link to issue (P32):
Displayed 26 items.
- Jurilinguistique comparée: Essai de caractérisation d'une discipline multidimensionnelle (Q298) (← links)
- polysemy (Q1258) (← links)
- Methoden der Übersetzungswissenschaft und der zweisprachigen Lexikographie [Methods of translation science and bilingual lexicography / Méthodes en traductologie et lexicographie bilingue] (Q1324) (← links)
- Wörterbücher im Internet [Dictionaries in the internet] (Q1328) (← links)
- Die Usability von Online-Wörterbüchern und elektronischen Sprachportalen (Q1332) (← links)
- Methoden bei der Wörterbuchplanung in Zeiten der Internetlexikographie [Methods in dictionary planning in the era of Internet lexicography / Méthodes en planification dictionnairique à l’époque de la lexicographie en ligne] (Q1353) (← links)
- Es leben die Riesenschildkröten! Plädoyer für die wissenschaftlich-historische Lexikographie des Deutschen (Q1356) (← links)
- Metalexikographische Überlegungen zum Wörterbuch der Falschen Freunde (Q1360) (← links)
- Methoden in der Lexikographie und Wörterbuchforschung. Ein Überblick mit einer Auswahlbibliographie (Q1370) (← links)
- OWID - Das lexikografische Portal des IDS (Q1376) (← links)
- Halbkollaborativität und Online-Lexikographie. Ansätze und Überlegungen zu Wörterbuchredaktion und Wörterbuchforschung am Beispiel LEO Deutsch-Italienisch (Q1378) (← links)
- H.E .Wiegand, M. Beißwenger, R.H. Gouws, M. Kammerer, A. Storrer, W. Wolski (eds.) Wörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. Dictionary of Lexicography and Dictionary Research (Q1379) (← links)
- Ansätze zu einer halbkollaborativen Lexikographie (Q1384) (← links)
- Das Akademiewörterbuch lebt! Die monolinguale Lexikographie in Ungarn von den Anfängen bis zur Gegenwart unter besonderer Berücksichtigung des neuen Akademiewörterbuchs (Q1389) (← links)
- Bilinguale Fachlexikographie – Konzeption eines Fachwörterbuches zur antiken Baukunst Chinas (Q1392) (← links)
- Das Modul Werbeslogans . Eine korpusinformierte lexikografische Ressource zum aktuellen Gebrauch von Werbeslogans außerhalb der Domäne Werbung (Q1394) (← links)
- Probleme in Bezug auf die slowenische lexikographische Terminologie (Q1395) (← links)
- Zu neuen Möglichkeiten der lexikographischen Erfassung von Wortbildungskonkurrenzen. Ge- vs. -werk korpuslinguistisch Betrachtet (Q1397) (← links)
- Neulatein und Lexikologie der romanischen Sprachen (Q1399) (← links)
- Feig, Éva: Der Tesoro (1611) als Schlüssel zu Norm und Usus des ausgehenden 16. Jahrhunderts. (Q1402) (← links)
- Diaxenische Markierungen in monolingualen Wörterbüchern des Spanischen, Italienischen und Französischen (Q1404) (← links)
- Methoden zur Erstellung von Bedeutungsparaphrasenangaben (Q1410) (← links)
- Klicken, bis der Arzt kommt: Neuer Wortschatz - im Internet präsentiert (Q1414) (← links)
- Vom Print- zum Internetwörterbuch. Das Projekt Neologismen (Q1415) (← links)
- Zum Stand und zu den Perspektiven der allgemeinsprachlichen Lexikographie mit Deutsch und Slowenisch (Q1416) (← links)
- Die lexikografische Behandlung von Neologismen aus der Perspektive hispanophoner DaF-Lernender (Q1425) (← links)