Pages that link to "Lexeme:L22"
From eneoli wikibase
The following pages link to adaptation (L22):
Displayed 50 items.
- Variation terminologique et néologie dans le domaine du changement climatique. (Q206) (← links)
- "Sommes-nous réellement envahis par les anglicismes ?" Anglicismes et unilinguisme : analyse lexicologique et évaluation de l'efficacité des dispositifs d’enrichissement de la langue française (Q220) (← links)
- La langue russe à l’épreuve de la crise économique de 2007-2009 : les apports linguistiques au travers de la presse (Q221) (← links)
- Sigles graphiques en langue de spécialité : typologie, variabilité, enjeux (Q264) (← links)
- Néologie d’origine, néologie de transfert : le cas des néologismes dans le domaine de la psychanalyse et leur traduction en espagnol (Q271) (← links)
- Le sentiment d’un besoin néologique chez l’expert pour remplacer un terme à connotation péjorative Quelques exemples tirés du domaine médical (Q273) (← links)
- Bibliographie de la néologie (Q274) (← links)
- Actualités de la néologie (Q275) (← links)
- Le Dit et le Non-Dit dans le langage juridique (Q282) (← links)
- Caught in the web of the law: le traducteur juridique face à la métaphore (Q291) (← links)
- Traduire le texte pragmatique (Q293) (← links)
- Jurilinguistique comparée: Essai de caractérisation d'une discipline multidimensionnelle (Q298) (← links)
- Emprunts et alternance codique dans la presse marocaine d'expression française, Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université Paris Diderot-Paris 7, 2014. (Q320) (← links)
- De la terminologie spontanée à une terminologie aménagée et vice-versa : parler des vins espumantes au Brésil (Q321) (← links)
- Une étude discursive de la circulation des nouveautés langagières sur les réseaux sociaux numériques chinois et français : le cas de Sina Weibo et Twitter (Q322) (← links)
- Journées du CRTT 2012 La néologie en langue de spécialité Détection, implantation et circulation des nouveaux termes (Q325) (← links)
- Analyse morphologique des mots construits sur base de noms de personnalités politiques (Q327) (← links)
- Apprendre comme Inventer (Q329) (← links)
- Emprunts, créations "sous influence" et équivalents (Q342) (← links)
- Vers un traitement automatique de la néosémie : approche textuelle et statistique (Q346) (← links)
- L'évolution de la terminologie chinoise sous l'influence de l'anglais et du français, appliquée au domaine du vin (Q347) (← links)
- Analyse comparée des emprunts informatiques dans la langue arabe et française (Q348) (← links)
- Identification de facteurs d'intégration quantitatifs et qualitatifs des néologismes à la langue spécialisée médicale : une analyse sur corpus diachronique entre 2007 et 2015 (Q353) (← links)
- Les locuteurs francophones et la néologie à l'ère de la covid-19 en République Démocratique du Congo (Q356) (← links)
- Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte (Q359) (← links)
- Extraction automatique et types de néologismes : une nécessaire clarification (Q363) (← links)
- Diversité des relations entre néologie et noms propres (Q364) (← links)
- Les emprunts : du repérage aux analyses. Diversité des objectifs et des traitements (Q365) (← links)
- Néonymes français et portugais du domaine de la santé (Q366) (← links)
- Les domaines de spécialité dans les dictionnaires généraux : le lexique de l'informatique analysé par les foules et par les professionnels... de la lexicographie (Q368) (← links)
- Nomination, dénomination et néologie : intersection et différences symétriques (Q370) (← links)
- "L'ellipse comme procédé néologique dans la prose médicale du français préclassique" (Q377) (← links)
- Le traitement de la néologie technique dans la neuvième édition du Dictionnaire de l'Académie Française (Q385) (← links)
- ”L'histoire de la civilisation européenne” de Guizot et sa réception au Japon (1860-1880). (Q393) (← links)
- Emprunts et néologismes autochtones. Comparaison de leur place respective et de leur réception (Q395) (← links)
- Langues en contact dans les phrases figées : étymologies, néologismes, emprunts et calques (Q403) (← links)
- Les néologismes techniques dans le traité Della cultura degli orti e giardini (1588-1596) de Giovanvettorio Soderini (Q409) (← links)
- De la nécessité de former des spécialistes en communication pour le développement (Q410) (← links)
- Néologismes, dictionnaires et informatique (Q414) (← links)
- La création lexicale en médecine médiévale : l’exemple des traductions françaises du Lilium medicinae de Bernard de Gordon, conservées dans les manuscrits français 1288, 1327 et 19989 de la Bibliothèque nationale de France (Q421) (← links)
- Les mots des réseaux sociaux (Q423) (← links)
- Néoveille, plateforme de repérage et de suivi des néologismes en corpus dynamique (Q424) (← links)
- Changement climatique, changement linguistique ?: Extraction semi-automatique et analyse des néologismes issus du domaine du changement climatique (Q425) (← links)
- Le lexique mathématique breton : bilan et perspectives: De l’obsolescence à la revitalisation (Q429) (← links)
- Webaffix : une boîte à outils d’acquisition lexicale à partir du Web (Q431) (← links)
- De la nécessité de se doter d’outils lexicographiques adéquats pour le développement (Q438) (← links)
- Agapes francophones 2012: actes du IXe colloque international d'études francophones, Passeur de mots, tenu à l'université de Timişoara les 16 et 17 mars 2012 (Q439) (← links)
- Les buzzwords d'origine anglaise dans la langue française : simples anglicismes ou véritables néologismes ? (Q459) (← links)
- Les variétés de français dans l'espace francophone: le cas du vocabulaire politique (Q471) (← links)
- Poétique du slam : de la scène à l'école : Néologie, néostyles et créativité lexicale (Q472) (← links)