Pages that link to "Lexeme:L257"
From eneoli wikibase
The following pages link to emprunter (L257):
Displayed 50 items.
- Variation terminologique et néologie dans le domaine du changement climatique. (Q206) (← links)
- "Sommes-nous réellement envahis par les anglicismes ?" Anglicismes et unilinguisme : analyse lexicologique et évaluation de l'efficacité des dispositifs d’enrichissement de la langue française (Q220) (← links)
- La langue russe à l’épreuve de la crise économique de 2007-2009 : les apports linguistiques au travers de la presse (Q221) (← links)
- Heurs et malheurs de la terminologie arabe d’origine étrangère (Q242) (← links)
- Communication, didactique et traduction des néologismes (Q246) (← links)
- Néologie traductive, néologie aménagiste et néologie collaborative massive : l’unité dans la disparité (Q265) (← links)
- Émergence et traitement des métaphores terminologiques dans les dictionnaires (Q266) (← links)
- Bibliographie de la néologie (Q269) (← links)
- Les néologismes issus de l’action sur la langue berbère en Algérie : de la pratique aux dictionnaires (Q270) (← links)
- Néologie d’origine, néologie de transfert : le cas des néologismes dans le domaine de la psychanalyse et leur traduction en espagnol (Q271) (← links)
- Actualités de la néologie (Q275) (← links)
- Maux et mots ou la dénomination des maladies Étude comparative anglais/français (Q277) (← links)
- Les néologismes éphémères : l'évolution de la science et des mots (Q279) (← links)
- Le genre et la justice: le pouvoir de nommer (Q281) (← links)
- Le Gouvernement français face à la crise de Covid-19 : Stratégies discursives de la communicationinstitutionnelle et scientifique dans Informations coronavirus (Q285) (← links)
- Traduire le texte pragmatique (Q293) (← links)
- Emprunts et alternance codique dans la presse marocaine d'expression française, Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université Paris Diderot-Paris 7, 2014. (Q320) (← links)
- De la terminologie spontanée à une terminologie aménagée et vice-versa : parler des vins espumantes au Brésil (Q321) (← links)
- Une étude discursive de la circulation des nouveautés langagières sur les réseaux sociaux numériques chinois et français : le cas de Sina Weibo et Twitter (Q322) (← links)
- L'activité prise au mot : le traitement des néologismes en entreprise (Q324) (← links)
- Journées du CRTT 2012 La néologie en langue de spécialité Détection, implantation et circulation des nouveaux termes (Q325) (← links)
- Analyse morphologique des mots construits sur base de noms de personnalités politiques (Q327) (← links)
- Apprendre comme Inventer (Q329) (← links)
- Les "Ruisseaux de Fontaine" [Lyon 1555]: étude lexicale (Q330) (← links)
- Le choix des mots (Q332) (← links)
- Néologisme homonymique, néologisme polysémique et évolution de sens. Pour une restriction de la néologie sémantique (Q333) (← links)
- Les ordonnances royales de l’Ancien Régime comme source pour la lexicographie : l’Ordonnance du Roy sur le reglement, police & forme de payement de sa gendarmerie. (1584, Paris, chez Federic Morel). Transcription et étude lexicale. (Q334) (← links)
- Le premier traité des maladies de l'œil en langue française de Jacques Guillemeau (Paris 1585) (Q338) (← links)
- Emprunts, créations "sous influence" et équivalents (Q342) (← links)
- Vers un traitement automatique de la néosémie : approche textuelle et statistique (Q346) (← links)
- L'évolution de la terminologie chinoise sous l'influence de l'anglais et du français, appliquée au domaine du vin (Q347) (← links)
- Analyse comparée des emprunts informatiques dans la langue arabe et française (Q348) (← links)
- Identification de facteurs d'intégration quantitatifs et qualitatifs des néologismes à la langue spécialisée médicale : une analyse sur corpus diachronique entre 2007 et 2015 (Q353) (← links)
- Néologie et classes d'objet (Q354) (← links)
- Désadjectivaux formés par conversion et double catégorisation : le cas des adjectifs/noms en -aire (Q357) (← links)
- Études lexicales. Mélanges offerts à Ariane Desporte (Q359) (← links)
- «Il est nécessaire de forger des mots». Les néologismes dans Le Cousin Pons de Balzac : du mot au discours (Q360) (← links)
- Typologie des particularités lexicales des français parlés dans l'espace francophone (Q362) (← links)
- Extraction automatique et types de néologismes : une nécessaire clarification (Q363) (← links)
- Les emprunts : du repérage aux analyses. Diversité des objectifs et des traitements (Q365) (← links)
- Néonymes français et portugais du domaine de la santé (Q366) (← links)
- Inventeurs et passeurs de mot. Le rôle des sujets de langue d'après Gilles Ménage (Q367) (← links)
- Les domaines de spécialité dans les dictionnaires généraux : le lexique de l'informatique analysé par les foules et par les professionnels... de la lexicographie (Q368) (← links)
- Nomination, dénomination et néologie : intersection et différences symétriques (Q370) (← links)
- Recommandations et implantation : Le cas des termes des sciences et techniques spatiales (Q373) (← links)
- Des néologismes par détournement ? ou Plaidoyer pour la reconnaissance du détournement parmi les matrices lexicogéniques (Q374) (← links)
- Archaïsme : un concept mal défini et des utilisations littéraires contrastées (Q375) (← links)
- Le vocabulaire de Béroalde de Verville (1556-1626) dans Le Palais des Curieux (1612) (Q381) (← links)
- De la dénomination du voyageur spatial (Q384) (← links)
- La néologie commerciale : l'exemple des noms de médicaments (Q386) (← links)