Pages that link to "Lexeme:L20"
From eneoli wikibase
The following pages link to acronyme (L20):
Displayed 29 items.
- Variation terminologique et néologie dans le domaine du changement climatique. (Q206) (← links)
- "Sommes-nous réellement envahis par les anglicismes ?" Anglicismes et unilinguisme : analyse lexicologique et évaluation de l'efficacité des dispositifs d’enrichissement de la langue française (Q220) (← links)
- Heurs et malheurs de la terminologie arabe d’origine étrangère (Q242) (← links)
- Présentation (Q262) (← links)
- Sigles graphiques en langue de spécialité : typologie, variabilité, enjeux (Q264) (← links)
- Maux et mots ou la dénomination des maladies Étude comparative anglais/français (Q277) (← links)
- Emprunts et alternance codique dans la presse marocaine d'expression française, Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université Paris Diderot-Paris 7, 2014. (Q320) (← links)
- Une étude discursive de la circulation des nouveautés langagières sur les réseaux sociaux numériques chinois et français : le cas de Sina Weibo et Twitter (Q322) (← links)
- Analyse morphologique des mots construits sur base de noms de personnalités politiques (Q327) (← links)
- Apprendre comme Inventer (Q329) (← links)
- Vers un traitement automatique de la néosémie : approche textuelle et statistique (Q346) (← links)
- L'évolution de la terminologie chinoise sous l'influence de l'anglais et du français, appliquée au domaine du vin (Q347) (← links)
- Analyse comparée des emprunts informatiques dans la langue arabe et française (Q348) (← links)
- Identification de facteurs d'intégration quantitatifs et qualitatifs des néologismes à la langue spécialisée médicale : une analyse sur corpus diachronique entre 2007 et 2015 (Q353) (← links)
- Diversité des relations entre néologie et noms propres (Q364) (← links)
- Recommandations et implantation : Le cas des termes des sciences et techniques spatiales (Q373) (← links)
- Problématiques liées à la diffusion de créations lexicales complexes : divergences interprétatives autour de l'unité sociodiversité dans les discours scientifiques. (Q388) (← links)
- Terminologie de la néologie : lacunes, flottements et trop-pleins: (Q415) (← links)
- Des procédés néologiques euphémiques et quelques domaines privilégiés d’apparition: (Q420) (← links)
- Quand l’exception importe : réflexions sur le rôle de certains néologismes dans le domaine de la banque-finance en anglais (Q433) (← links)
- Les buzzwords d'origine anglaise dans la langue française : simples anglicismes ou véritables néologismes ? (Q459) (← links)
- Quelques néologismes du lexique informatique (Q465) (← links)
- Poétique du slam : de la scène à l'école : Néologie, néostyles et créativité lexicale (Q472) (← links)
- Emprunts néologiques et équivalents autochtones: études interlangues (Q502) (← links)
- De la néologie en géographie, exemples québécois (Q518) (← links)
- Le lexique en mouvement : création lexicale et production sémantique (Q522) (← links)
- Emprunts à l'anglais dans la terminologie du prêt-à-porter en France : entre distinction et appartenance : Etude sur corpus en diachronie 1952-2019 (Q987) (← links)
- Bio- et éco- : procédés de création lexicale dans la terminologie environnementale officielle française (Q1026) (← links)
- Étude des nouveaux concepts, des sigles et des emprunts dans la terminologie de la circulation routière et de leur ancrage dans la réglementation routière belge (Q1065) (← links)