Pages without language links
From eneoli wikibase
The following pages do not link to other language versions.
Showing below up to 50 results in range #101 to #150.
- Q106 (Q106)
- Interpreting Neologisms Used in Korea’s Rapidly Changing Society: Delivering the Meaning of Neologisms in Simultaneous Interpretation* (Q1060)
- La traduction littéraire : source d'enrichissement de la langue d'accueil (Q1061)
- La terminologie scientifique en hébreu moderne (Q1062)
- Neonyms for a crisis: Cognitive, terminological and socio-pragmatic aspects in the translation of new financial terms into Spanish (Q1063)
- Étude des nouveaux concepts, des sigles et des emprunts dans la terminologie de la circulation routière et de leur ancrage dans la réglementation routière belge (Q1065)
- Neologismos en el aula: creatividad léxica y humor (Q1066)
- Pedagogical Neology: a comprehensive review and implications for education (Q1067)
- Stratégie pour la détection semi-automatique des néologismes de presse (Q1068)
- Le québécisme nordicité : de la néologie à la lexicalisation (Q1069)
- Q107 (Q107)
- Néologie lexicale : transfert, adaptation, innovation (Q1070)
- Jacques Derrida en Grèce : les traductions de Vanghélis Bitsoris et le paratexte (Q1071)
- Traduire le néologisme : innovation lexicale et stratégies traductives dans les versions françaises de la Comédie de Dante (Q1072)
- Generic Fluency in Professional Subtitling: Neology as the Voice of Science Fiction in Audiovisual Translation (Q1073)
- Equivocal Economic Terms or Terminology Revisited (Q1074)
- The Imagistic Feature of Wordplays: Exploring Lexical Blends and Their Translation from American English into Brazilian Portuguese in the Video Game Enter the Gungeon (Q1075)
- Computer Terminology in Albanian Versus other Languages and the Benefits of Its Codification (Q1076)
- L’emploi de la langue française et des néologismes dans les textes juridiques étrangers du XIXe siècle (Q1077)
- Serbian (Q1078)
- Bulgarian (Q1079)
- Q108 (Q108)
- acronym (Q1080)
- suffix (Q1081)
- abbreviation (Q1082)
- loanword (Q1083)
- lexeme (Q1084)
- apocope (Q1085)
- prefixation (Q1086)
- linguistic variation (Q1087)
- Germanism (Q1088)
- denotation (Q1089)
- Q109 (Q109)
- prefix (Q1090)
- designation (Q1091)
- anglicism (Q1092)
- Francisation (Q1093)
- hapax legomenon (Q1094)
- terminology (Q1095)
- conversion (Q1096)
- lexicology (Q1097)
- wordsense (Q1098)
- linguistic purism (Q1099)
- thesis (Q11)
- Q110 (Q110)
- context (Q1100)
- term (Q1101)
- calque (Q1102)
- blend word (Q1103)
- foreignism (Q1104)