(Q1102)

Revision as of 07:39, 2 October 2024 by Yagosoler (talk | contribs) (‎Added [ca] description: traducció literal d'una expressió o mot que no respecta l'estructura de la llengua d'arribada)

Statements

0 references
калка (Bulgarian)
from Wikidata
0 references
calque (English)
kalko (Basque)
from Wikidata
0 references
0 references
vertinys (Lithuanian)
0 references
çevrinti (Turkish)
from Wikidata
0 references
калька (Ukrainian)
Svitlana Romaniuk
0 references
калька (Russian)
from Wikidata
0 references
преведеница (Macedonian)
from Wikidata
0 references
tükörfordítás (Hungarian)
from Wikidata
0 references
leenvertaling (Dutch)
from Wikidata
0 references
calco semántico (Spanish)
from Wikidata
0 references
calco (Italian)
0 references
kalks (Latvian)
from Wikidata
0 references
kalk (Albanian)
from Wikidata
0 references
калк (Serbian)
0 references
prevedenice (Croatian)
from Wikidata
0 references
calc semàntic (Catalan)
0 references
1 reference
1. processo de integração de um empréstimo que consiste na sua tradução literal 2. unidade lexical resultante deste processo (Correia & Lemos, 2005)
1 reference
1. processo de integração de um empréstimo que consiste na sua tradução literal 2. unidade lexical resultante deste processo (Correia & Lemos)
კალკი (Georgian)
0 references