loanword (Q1083)

From eneoli wikibase
Revision as of 18:14, 9 September 2024 by Asalgado (talk | contribs) (‎Changed claim: equivalent (P57): empréstimo)
word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language
Language Label Description Also known as
English
loanword
word borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language

    Statements

    0 references
    Чужди думи (Bulgarian)
    from Wikidata
    0 references
    loanword (English)
    from Wikidata
    0 references
    mailegu (Basque)
    from Wikidata
    0 references
    Lehnwort (German)
    The definition in French describes a process, while the German word "Lehnwort" defines the result of this process, i.e., a word borrowed from another language. The definition of "loanword" is similar to the German one. - Does "emprunts" really denote the process or rather a word that has gone through the process described in the definition?
    0 references
    empréstimo (Portuguese)
    0 references
    skolinys (Lithuanian)
    0 references
    Alıntı kelime (Turkish)
    from Wikidata
    0 references
    мовне запозичення (Ukrainian)
    from Wikidata
    0 references
    заимствованное слово (Russian)
    from Wikidata
    0 references
    заемка (Macedonian)
    from Wikidata
    0 references
    Δάνειο (Greek)
    from Wikidata
    0 references
    jövevényszó (Hungarian)
    from Wikidata
    0 references
    leenwoord (Dutch)
    from Wikidata
    0 references
    préstamo lingüístico (Spanish)
    from Wikidata
    0 references
    prestito linguistico (Italian)
    from Wikidata
    0 references
    aizguvums (Latvian)
    from Wikidata
    0 references
    huazim (Albanian)
    from Wikidata
    0 references
    позајмљеница (Serbian)
    0 references
    posuđenice (Croatian)
    from Wikidata
    0 references
    manlleu (Catalan)
    from Wikidata
    0 references