Pages that link to "Property:P41"
From eneoli wikibase
The following pages link to Editor (P41):
Displayed 41 items.
- Pescapalabras: Citizen science strategies applied to the detection and evaluation of neologisms (Q958) (← links)
- New verbs and dictionaries: a method for the automatic detection of verbal neology (Q959) (← links)
- Catching New Words from the Crowd: Citizen Science as a Lexicographical Tool (Q960) (← links)
- Jeux et enjeux dans la traduction en latin du dernier Astérix : (Le Ciel lui tombe sur la tête / Caelum in caput ejus cadit) (Q962) (← links)
- Sobre neologismos y neologicidad: reflexiones teóricas con repercusiones metodológicas (Q968) (← links)
- Researching and teaching the translatability of neologisms: Maastricht Session of the 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on "Translation and Meaning" on 21-22 May 2015 (Q969) (← links)
- Présence et traitement des collocations verbales dans les vocabulaires juridiques français (Q973) (← links)
- The Oxford Handbook of Lexicography (Q974) (← links)
- Nouveaux horizons pour la néologie en français: hommage à Jean-François Sablayrolles (Q1179) (← links)
- L'emprunt en question(s): conceptions, réceptions, traitements lexicographiques (Q1181) (← links)
- Der Nutzerbeitrag im Wörterbuchprozess. 3. Arbeitsbericht des wissenschaftlichen Netzwerkes "Internetlexikographie" (Q1323) (← links)
- Große Sprachen, kleine Sprachen Perspektiven für die Lexikografie in der Slawistik (Q1329) (← links)
- Nutzerbeteiligung (Q1330) (← links)
- TOURLEX: erste Bausteine für ein deutschitalienisches Lexikon der Touristik- Fachsprache (Q1334) (← links)
- Onomasiologisch angeordnete Idiomlexika und ihr Nutzwert für die Translatologie: das Forschungsprojekt FRASESPAL zur deutsch-spanischen Phraseologie (Q1339) (← links)
- Wortschatz und Kollokationen in „Allgemeine Reisebedingungen“. Eine intralinguale und interlinguale Studie zum fachsprachlich-lexikographischen Projekt „Tourlex“ (Q1340) (← links)
- Sexismus in Wörterbüchern (Q1341) (← links)
- Typologie von Internetwörterbüchern und -portalen (Q1342) (← links)
- Eine etwas andere Lehnwortgeschichte: Internationalismen im Niederländischen (Q1343) (← links)
- Automatische Gewinnung von lexikografischen Angaben (Q1348) (← links)
- Zur (Vor-)Geschichte der saamischen Lexikografie: ein lateinisch-saamisches Wörterverzeichnis aus dem 17. Jahrhundert (Q1359) (← links)
- Diskurswörterbuch – Zur Konzeption eines neuen Wörterbuchtyps (Q1363) (← links)
- Die Markierungsangaben im DE GRUYTER WÖRTERBUCH DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE (Q1364) (← links)
- Datenmodellierung für Internetwörterbücher : 1. Arbeitsbericht des wissenschaftlichen Netzwerks "Internetlexikografie" (Q1368) (← links)
- Bon usage vs. Fachliches: Fachsprache in der Geschichte der französischen Sprachpflege und Lexikographie (Q1369) (← links)
- Die Benutzung von Smartphones im Fremdsprachenerwerb und -unterricht (Q1375) (← links)
- Design eines Internet-Lexikons zwischen Recherche und Rezeption (Q1377) (← links)
- Das Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch - OWID (Q1380) (← links)
- Der Aufbau einer maßgeschneiderten XML-basierten Modellierung für ein Wörterbuchnetz (Q1381) (← links)
- Ansätze zu einer halbkollaborativen Lexikographie (Q1384) (← links)
- Zur Hypertextualisierung von zweisprachigen Wörterbüchern. Einige Vorschläge am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch-Polnisch (Q1388) (← links)
- Internationalismen in türkischen Tageszeitungen (Q1390) (← links)
- Wissensdarstellung und Benutzerfreundlichkeit in einem zweisprachigen terminologischen Rechtswörterbuch: Der Fall Hochschulrecht (Q1393) (← links)
- EU-Terminologie in den einsprachigen Wörterbüchern des Deutschen (Q1396) (← links)
- Einsprachiges Handwörterbuch leserfreundlich (Q1400) (← links)
- Ermittlung des Komponentenbestandes von Idiomen – Versuch eines Modells (Q1403) (← links)
- Überlegungen zur Konzeption eines Internationalismen- Wörterbuchs in zehn Sprachen (Q1408) (← links)
- Internationalismen und die Rolle des Lateins als „Muttersprache Europas“ (Q1409) (← links)
- Neologismen der neunziger Jahre. Vom Textkorpus zur Datenbank (Q1412) (← links)
- Das begriffliche Bedeutungspotential als Problem der Lexikographie (Q1421) (← links)
- Lexikographie im Dienste der Spracherhaltung (Q1422) (← links)