Traduire le néologisme : innovation lexicale et stratégies traductives dans les versions françaises de la Comédie de Dante (Q1072): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Created a new Item)
 
(‎Changed label, description and/or aliases in en, and other parts)
description / endescription / en
Rossi 2022
Publication by Rossi (2022)
Property / Zotero item
 
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / rank
Normal rank
 
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / qualifier
 
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / reference
retrieved: 3 June 2024
Timestamp+2024-06-03T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
 
Property / Zotero item
 
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / rank
 
Normal rank
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / qualifier
 
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / qualifier
 
Property / Zotero item: 4WHM52SZ / reference
 
retrieved: 16 June 2024
Timestamp+2024-06-16T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 22:31, 16 June 2024

Publication by Rossi (2022)
Language Label Description Also known as
English
Traduire le néologisme : innovation lexicale et stratégies traductives dans les versions françaises de la Comédie de Dante
Publication by Rossi (2022)

    Statements

    0 references
    2022
    0 references
    0 references
    Traduire le néologisme : innovation lexicale et stratégies traductives dans les versions françaises de la Comédie de Dante (French)
    0 references
    TTR : traduction, terminologie, rédaction
    0 references
    35
    0 references
    1
    0 references
    9
    0 references
    0 references
    0 references