interfix (Q1253): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed label, description and/or aliases in sl, and other parts)
(‎Changed [en] description: An interfix is a phoneme which is placed in between two morphemes and does not have any semantic meaning, as in English speedometer "speed" + "meter")
description / endescription / en
affix
An interfix is a phoneme which is placed in between two morphemes and does not have any semantic meaning, as in English speedometer "speed" + "meter"

Revision as of 15:03, 17 October 2024

An interfix is a phoneme which is placed in between two morphemes and does not have any semantic meaning, as in English speedometer "speed" + "meter"
  • interfix
Language Label Description Also known as
English
interfix
An interfix is a phoneme which is placed in between two morphemes and does not have any semantic meaning, as in English speedometer "speed" + "meter"
  • interfix

Statements

0 references
interfix (English)
from Wikidata
0 references
Interfix (German)
In German, we have "Interfix" for elements between a stem and an affix that are so called "Fugenelemente" (morphemes with a grammatical function). "Infix" is for morphemes with a meaning that go between a stem and and affix. So there is a differentiaion which I cannot see for French.
1 reference
V. consoante epentética segmento consonântico que se insere entre a base e o afixo, de modo a preservar a integridade fonológica daquela (Correia & Lemos, 2005)
interfix (Romanian)
0 references
інтерфікс (Ukrainian)
from Wikidata
0 references
интерфикс (Russian)
from Wikidata
0 references
Интерфикс (Macedonian)
from Wikidata
0 references
kötőhangzó (Hungarian)
from Wikidata
0 references
interfix (Dutch)
from Wikidata
0 references
interfijo (Spanish)
from Wikidata
0 references
0 references
интерфикс (Serbian)
from Wikidata
3 references
У широј употреби је термин "инфикс" или "спојни вокал". Користи се, понекад, и термин "интерфикс".
brendashtesë (Albanian)
0 references
interfiksas (Lithuanian)
0 references
Infix (German)
In German, we have "Interfix" for elements between a stem and an affix that are so called "Fugenelemente" (morphemes with a grammatical function). "Infix" is for morphemes with a meaning that go between a stem and and affix. So there is a differentiaion which I cannot see for French.
ინტერფიქსი (Georgian)
0 references
زائدة مقحمة (Arabic)
from Wikidata
0 references
间缀 (Simplified Chinese)
from Wikidata
0 references
medpona (Slovenian)
from Wikidata
0 references