«Trusts» y fideicomisos: un paradigma de las dificultades del uso de préstamos, calcos y neologismos en la traducción jurídica al español (Q299): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Created a new Item)
 
(‎Set a claim value: Author (P40): David Deferrari (Q742))
Property / AuthorProperty / Author
unknown value

Revision as of 14:37, 14 May 2024

Deferrari 2002
Language Label Description Also known as
English
«Trusts» y fideicomisos: un paradigma de las dificultades del uso de préstamos, calcos y neologismos en la traducción jurídica al español
Deferrari 2002

    Statements

    0 references
    2002
    0 references
    «Trusts» y fideicomisos: un paradigma de las dificultades del uso de préstamos, calcos y neologismos en la traducción jurídica al español
    0 references
    El español, lengua de traducción: Actas del I congreso internacional, 2002, págs. 145-154
    0 references
    El español, lengua de traducción: Actas del I congreso internacional
    0 references
    El Español, Lengua de Traducción (ESLEtRA)
    0 references
    145-154
    0 references