connotation (Q1117): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed claim: equivalent (P57): nuancë)
(‎Changed [en] description: implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning)
description / endescription / en
Implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning.
implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning

Revision as of 21:32, 13 December 2024

implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning
Language Label Description Also known as
English
connotation
implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning

    Statements

    0 references
    Конотация (Bulgarian)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    0 references
    1 reference
    Significado(s) secundário(s) associado(s) a uma palavra ou expressão que não corresponde(m) ao seu sentido literal. (Dicionário Terminológico)
    konotacija (Lithuanian)
    0 references
    Konotasyon (Turkish)
    from Wikidata
    0 references
    конотація (Ukrainian)
    Svitlana Romaniuk
    0 references
    коннотация (Russian)
    from Wikidata
    0 references
    konnotáció (Hungarian)
    from Wikidata
    0 references
    connotatie (Dutch)
    from Wikidata
    0 references
    connotación (Spanish)
    0 references
    0 references
    Konotacija (Croatian)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    nuancë (Albanian)
    0 references
    0 references
    კონოტაცია (Georgian)
    0 references
    משמעות לוואי (Hebrew)
    from Wikidata
    0 references
    含义 (Simplified Chinese)
    from Wikidata
    0 references