foreignism (Q1104): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed [es] description: Son expresiones extranjeras que se utilizan en un determinado idioma.)
(‎Changed claim: equivalent (P57): extranjerismo)
Property / equivalent: extranjerismo (Spanish) / qualifier
 
Property / equivalent: extranjerismo (Spanish) / qualifier
warning: from Wikidata
 

Revision as of 16:25, 8 November 2024

Linguistic expression from a donor language perceived as foreign when used in a recipient language and not yet integrated into the recipient language as a loanword.
  • xenism
Language Label Description Also known as
English
foreignism
Linguistic expression from a donor language perceived as foreign when used in a recipient language and not yet integrated into the recipient language as a loanword.
  • xenism

Statements

0 references
Prilagođenice (Croatian)
from Wikidata
0 references
0 references
Erdarakada (Basque)
from Wikidata
0 references
Fremdwort (German)
The German word "Xenismus" is used for all kinds of words/expressions that are felt to be foreign/weird, e.g. citations, proper names, titles, etc. The French definition given here suggests that the German equivalent is "Fremdwort". This is differentiated from "Lehnwort", because the latter does not show any foreign aspects (pronunciation, orthography ...) anymore.
0 references
0 references
ксенизм (Russian)
from Wikidata
0 references
nem meghonosodott idegen szó vagy kifejezés (Hungarian)
from Wikidata
0 references
vreemd woord (Dutch)
from Wikidata
0 references
extranjerismo (Spanish)
0 references
позајмљеница (Serbian)
2 references
Користе се као и термини "туђица" и "варваризам", али је "позајмљеница" најнеутралнији.
ksenizmas (Lithuanian)
0 references
0 references
دخيل أجنبي (Arabic)
from Wikidata
0 references
外来语 (Simplified Chinese)
from Wikidata
0 references
ksenizem (Slovenian)
from Wikidata
0 references