Q1286 (Q1286): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed [pt] description: processo de inclusão de uma palavra ou expressão num dicionário)
(‎Added qualifier: linked lexeme sense ID (P63): L964-S1)
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
label / sqlabel / sq
 
fjalorizim
label / calabel / ca
 
diccionarització
description / sqdescription / sq
 
përfshirja e fjalëve të reja në një fjalor, duke i njohur ato si pjesë zyrtare të leksikut të një gjuhe
description / cadescription / ca
 
procés d'inclusió d'un neologisme a un diccionari
Property / equivalent
- (Albanian)
 
Property / equivalent: - (Albanian) / rank
Normal rank
 
Property / equivalent: dicionarização (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent
 
no value
Property / equivalent: no value / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: no value / qualifier
 
Property / equivalent: no value / qualifier
 
warning: We neither have this concept in German nor a word denotig this concept. We could paraphrase by "Aufnahme in ein Wörterbuch" ('inclusion in a dictionary'). But this does not have a terminological quality.
Property / equivalent
 
fjalorizim (Albanian)
Property / equivalent: fjalorizim (Albanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: fjalorizim (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent: fjalorizim (Albanian) / qualifier
 
warning: We do not have a word in Albanian that denotes this concept. We could paraphrase it as "Futja në fjalor" ('inclusion in a dictionary'), but this lacks terminological precision. However, the word "fjalorizim" is created following Albanian linguistic rules.
Property / equivalent
 
diccionarització (Catalan)
Property / equivalent: diccionarització (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: diccionarització (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: diccionarització (Catalan) / qualifier
 

Latest revision as of 22:57, 5 November 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
No label defined
No description defined

    Statements

    dicionarização (Portuguese)
    0 references
    no value
    We neither have this concept in German nor a word denotig this concept. We could paraphrase by "Aufnahme in ein Wörterbuch" ('inclusion in a dictionary'). But this does not have a terminological quality.
    0 references
    fjalorizim (Albanian)
    We do not have a word in Albanian that denotes this concept. We could paraphrase it as "Futja në fjalor" ('inclusion in a dictionary'), but this lacks terminological precision. However, the word "fjalorizim" is created following Albanian linguistic rules.
    0 references
    0 references