blend word (Q1103): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Added [ca] description: paraula que combina els sons i combina els significats de dos altres, #quickstatements; #temporary_batch_1721815621542)
(‎Changed label, description and/or aliases in ro, and other parts)
 
(69 intermediate revisions by 12 users not shown)
label / srlabel / sr
портманто
сливеница
label / ltlabel / lt
 
kontaminacinis darinys
label / sqlabel / sq
 
fjalë e përzier
label / arlabel / ar
 
لفظ منحوت
label / helabel / he
 
הלחם בסיסים
label / zh-hanslabel / zh-hans
 
混成词
label / sllabel / sl
 
prekrivanka
aliases / de / 0aliases / de / 0
 
Kofferwort
aliases / de / 1aliases / de / 1
 
Kontamination
aliases / de / 2aliases / de / 2
 
Amalgamierung
aliases / de / 3aliases / de / 3
 
Wortkreuzung
aliases / de / 4aliases / de / 4
 
Blending
aliases / de / 5aliases / de / 5
 
Schachtelwort
aliases / de / 6aliases / de / 6
 
Portemanteau
aliases / de / 7aliases / de / 7
 
Portmanteau
aliases / de / 8aliases / de / 8
 
Klappwort
aliases / de / 9aliases / de / 9
 
Koppelwort
aliases / de / 10aliases / de / 10
 
Teleskopwort
aliases / ro / 0aliases / ro / 0
 
cuvânt telescopat
aliases / ro / 1aliases / ro / 1
 
cuvânt-valiză
aliases / fr / 0aliases / fr / 0
 
portemanteau
aliases / pt / 0aliases / pt / 0
 
amálgama
aliases / sq / 0aliases / sq / 0
 
portmonto
aliases / ca / 0aliases / ca / 0
 
acrònim
description / dedescription / de
Kunstwort aus mindestens zwei verschmolzenen Wortsegmenten
Wort, das durch die Verschmelzung von mindestens zwei in der Sprache vorkommenden Wörtern entsteht
description / itdescription / it
nuova parola formata dalla fusione di due parole diverse
nuova parola formata dalla fusione di un pezzo di una o più parole con un’altra parola intera.
description / srdescription / sr
лингвистички назив за нове речи које комбинују два значења
реч која је настала процесом сливања (блендирања) бар двеју других речи
description / cadescription / ca
paraula que combina els sons i combina els significats de dos altres
paraula formada a partir de fragments de dos mots
description / ltdescription / lt
 
žodis, suformuotas iš vieno žodžio formos pradžios ir iš kito pabaigos
description / ptdescription / pt
 
palavra resultante da combinação de outras palavras ou de partes delas (ex. portunhol)
description / sqdescription / sq
 
term që i referohet një fjale të formuar nga bashkimi i të paktën dy fjalëve ekzistuese në gjuhë
description / ardescription / ar
 
كلمة مُولودة من تركيب كلمتين أو أكثر
description / zh-hansdescription / zh-hans
 
这个词混合了发音,并结合了另外两个词的意思
description / rodescription / ro
 
cuvânt nou format prin combinarea a două sau mai multe cuvinte existente în limbă
description / sldescription / sl
 
beseda, ki združuje zvoke in pomene dveh ali več drugih besed
Property / equivalent: blend word (English) / qualifier
 
Property / equivalent: blend word (English) / qualifier
 
Property / equivalent: blend word (English) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: Kofferwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Kofferwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Kofferwort (German) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: Kofferwort (German) / reference
 
Property / equivalent: palavra-valise (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: palavra-valise (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: palavra-valise (Portuguese) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: cuvânt telescopat (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent: cuvânt telescopat (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent: cuvânt telescopat (Romanian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: parola macedonia (Italian) / qualifier
 
Property / equivalent: parola macedonia (Italian) / qualifier
 
Property / equivalent: parola macedonia (Italian) / qualifier
 
Property / equivalent: parola macedonia (Italian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalentProperty / equivalent
портманто (Serbian)
сливеница (Serbian)
Property / equivalent: портманто (Serbian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: сливеница (Serbian) / reference
 
Property / equivalent
 
mot creuat (Catalan)
Property / equivalent: mot creuat (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: mot creuat (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: mot creuat (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: mot creuat (Catalan) / reference
 
Property / equivalent
 
kontaminacinis darinys (Lithuanian)
Property / equivalent: kontaminacinis darinys (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: kontaminacinis darinys (Lithuanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
Portmanteau (German)
Property / equivalent: Portmanteau (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Portmanteau (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Portmanteau (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Portmanteau (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Schachtelwort (German)
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Teleskopwort (German)
Property / equivalent: Teleskopwort (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Teleskopwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Teleskopwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Teleskopwort (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Klappwort (German)
Property / equivalent: Klappwort (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Klappwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Klappwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Klappwort (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Koppelwort (German)
Property / equivalent: Koppelwort (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Koppelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Koppelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Koppelwort (German) / reference
 
Property / equivalent
 
fjalë e përzier (Albanian)
Property / equivalent: fjalë e përzier (Albanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: fjalë e përzier (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent: fjalë e përzier (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
لفظ منحوت (Arabic)
Property / equivalent: لفظ منحوت (Arabic) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: لفظ منحوت (Arabic) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
הלחם בסיסים (Hebrew)
Property / equivalent: הלחם בסיסים (Hebrew) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: הלחם בסיסים (Hebrew) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
混成词 (Simplified Chinese)
Property / equivalent: 混成词 (Simplified Chinese) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: 混成词 (Simplified Chinese) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
prekrivanka (Slovenian)
Property / equivalent: prekrivanka (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: prekrivanka (Slovenian) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
portemanteau (French)
Property / equivalent: portemanteau (French) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: portemanteau (French) / qualifier
 
Property / equivalent: portemanteau (French) / qualifier
 
Property / equivalent
 
amálgama (Portuguese)
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / reference
 
reference note: palavra resultante da junção de partes de outras palavras, normalmente construída de forma consciente, resultando de criatividade (Correia & Lemos, 2005)
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / reference
 
reference note: 1. Processo irregular de formação de palavras que consiste na criação de uma palavra a partir da junção de partes de duas ou mais palavras. 2. Palavra resultante do processo de amálgama. (Dicionário Terminológico)
Property / equivalent
 
Portemanteau (German)
Property / equivalent: Portemanteau (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Portemanteau (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Portemanteau (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Portemanteau (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Amalgamierung (German)
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Blending (German)
Property / equivalent: Blending (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Blending (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Blending (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Blending (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Kontamination (German)
Property / equivalent: Kontamination (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Kontamination (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Kontamination (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Kontamination (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Wortkreuzung (German)
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Schachtelwort (German)
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / reference
 
Property / equivalent
 
portmonto (Albanian)
Property / equivalent: portmonto (Albanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: portmonto (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent: portmonto (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
cuvânt-valiză (Romanian)
Property / equivalent: cuvânt-valiză (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: cuvânt-valiză (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent: cuvânt-valiză (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
acrònim (Catalan)
Property / equivalent: acrònim (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: acrònim (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: acrònim (Catalan) / qualifier
 

Latest revision as of 11:48, 9 November 2024

word blending the sounds and combining the meanings of two or more others (e.g. smoke + fog → smog)
Language Label Description Also known as
English
blend word
word blending the sounds and combining the meanings of two or more others (e.g. smoke + fog → smog)

    Statements

    0 references
    stopljenica (Croatian)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    portmanteau (Basque)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    0 references
    birleşik sözcük (Turkish)
    from Wikidata
    0 references
    телескопія (Ukrainian)
    from Wikidata
    0 references
    словослияние (Russian)
    from Wikidata
    0 references
    стопеница (Macedonian)
    from Wikidata
    0 references
    szóösszerántás (Hungarian)
    from Wikidata
    0 references
    portmanteau (Dutch)
    from Wikidata
    0 references
    portmanteau (Spanish)
    from Wikidata
    0 references
    hibrīdvārds (Latvian)
    from Wikidata
    0 references
    kontaminacinis darinys (Lithuanian)
    0 references
    0 references
    لفظ منحوت (Arabic)
    from Wikidata
    0 references
    הלחם בסיסים (Hebrew)
    from Wikidata
    0 references
    混成词 (Simplified Chinese)
    from Wikidata
    0 references
    prekrivanka (Slovenian)
    from Wikidata
    0 references
    2 references
    palavra resultante da junção de partes de outras palavras, normalmente construída de forma consciente, resultando de criatividade (Correia & Lemos, 2005)
    1. Processo irregular de formação de palavras que consiste na criação de uma palavra a partir da junção de partes de duas ou mais palavras. 2. Palavra resultante do processo de amálgama. (Dicionário Terminológico)
    0 references
    0 references
    0 references