connotation (Q1117): Difference between revisions
From eneoli wikibase
(Added qualifier: linked lexeme sense ID (P63): L631-S1) |
(Changed claim: equivalent (P57): connotación) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
description / it | description / it | ||
insieme dei significati secondari, emozionali o culturali associati a una parola, oltre al suo significato letterale o denotativo | |||
description / ro | description / ro | ||
restrângere sau extindere a sensului unui cuvânt, în funcție de context, de condițiile locale și sociale ale mesajului | |||
Property / equivalent: connotación (Spanish) / qualifier | |||
Property / equivalent: connotación (Spanish) / qualifier | |||
Property / equivalent: connotazione (Italian) / qualifier | |||
Property / equivalent: connotació (Catalan) / qualifier | |||
Latest revision as of 16:06, 8 November 2024
Implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | connotation |
Implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning. |
Statements
connotation (French)
0 references
conotação (Portuguese)
1 reference
Significado(s) secundário(s) associado(s) a uma palavra ou expressão que não corresponde(m) ao seu sentido literal. (Dicionário Terminológico)
nuancë (Albanian)
0 references
კონოტაცია (Georgian)
0 references