connotation (Q1117): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed [pt] description: significado secundário associado a uma palavra ou a uma frase que não corresponde ao seu sentido literal)
(‎Added qualifier: linked lexeme sense ID (P63): L294-S1)
Property / equivalent: conotação (Portuguese) / qualifier
 

Revision as of 15:54, 12 September 2024

implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning
Language Label Description Also known as
English
connotation
implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning

    Statements

    0 references
    Конотация (Bulgarian)
    from Wikidata
    0 references
    connotation (English)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    1 reference
    Significado(s) secundário(s) associado(s) a uma palavra ou expressão que não corresponde(m) ao seu sentido literal. (Dicionário Terminológico)
    konotacija (Lithuanian)
    0 references
    Konotasyon (Turkish)
    from Wikidata
    0 references
    конотація (Ukrainian)
    from Wikidata
    0 references
    коннотация (Russian)
    from Wikidata
    0 references
    konnotáció (Hungarian)
    from Wikidata
    0 references
    connotatie (Dutch)
    from Wikidata
    0 references
    connotación (Spanish)
    from Wikidata
    0 references
    connotazione (Italian)
    from Wikidata
    0 references
    Konotacija (Croatian)
    from Wikidata
    0 references
    connotació (Catalan)
    from Wikidata
    0 references
    nuancë (Albanian)
    0 references
    conotație (Romanian)
    0 references
    კონოტაცია (Georgian)
    0 references