attestation (Q1130): Difference between revisions
From eneoli wikibase
(Changed [pt] description: fragmento de texto que atesta a ocorrência de uma unidade lexical ou de uma determinada aceção) |
(Added [en] description: extract from a text illustrating the use of a lexical form) |
||
(31 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
label / de | label / de | ||
Beleg | |||
label / ro | label / ro | ||
atestare | |||
label / ka | label / ka | ||
ატესტაცია | |||
label / ca | label / ca | ||
context | |||
label / en | label / en | ||
attestation | |||
aliases / de / 0 | aliases / de / 0 | ||
Belegstelle | |||
aliases / de / 1 | aliases / de / 1 | ||
Belegbeispiel | |||
aliases / de / 2 | aliases / de / 2 | ||
Fundstelle | |||
description / pt | description / pt | ||
fragmento de texto que atesta | fragmento de texto que atesta o uso de uma forma lexical | ||
description / de | description / de | ||
Textfragment, das den Gebrauch einer lexikalischen Form belegt | |||
description / ro | description / ro | ||
prezență a unui cuvânt într-un text scris, mărturie a existenței sale în limbă | |||
description / ca | description / ca | ||
fragment de text en què es pot trobar una ocurrència d'un mot | |||
description / en | description / en | ||
extract from a text illustrating the use of a lexical form | |||
Property / equivalent: citação (Portuguese) / qualifier | |||
Property / equivalent: abonação (Portuguese) / qualifier | |||
Property / equivalent: abonação (Portuguese) / reference | |||
reference note: Texto de autor reconhecido utilizado para ilustrar ou justificar o uso de uma palavra, expressão ou construção. (Dicionário Terminológico) | |||
Property / equivalent: abonação (Portuguese) / reference | |||
Property / equivalent | |||
Beleg (German) | |||
Property / equivalent: Beleg (German) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: Beleg (German) / qualifier | |||
Property / equivalent: Beleg (German) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
Korpusbeleg (German) | |||
Property / equivalent: Korpusbeleg (German) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent | |||
Belegstelle (German) | |||
Property / equivalent: Belegstelle (German) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: Belegstelle (German) / qualifier | |||
Property / equivalent: Belegstelle (German) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
Fundstelle (German) | |||
Property / equivalent: Fundstelle (German) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: Fundstelle (German) / qualifier | |||
Property / equivalent: Fundstelle (German) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
Belegbeispiel (German) | |||
Property / equivalent: Belegbeispiel (German) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: Belegbeispiel (German) / qualifier | |||
Property / equivalent: Belegbeispiel (German) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
atestare (Romanian) | |||
Property / equivalent: atestare (Romanian) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: atestare (Romanian) / qualifier | |||
Property / equivalent: atestare (Romanian) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
context (Catalan) | |||
Property / equivalent: context (Catalan) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: context (Catalan) / qualifier | |||
Property / equivalent: context (Catalan) / qualifier | |||
Latest revision as of 00:06, 14 December 2024
extract from a text illustrating the use of a lexical form
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | attestation |
extract from a text illustrating the use of a lexical form |
Statements
attestation (French)
0 references
ატესტაცია (Georgian)
0 references
abonação (Portuguese)
1 reference
Texto de autor reconhecido utilizado para ilustrar ou justificar o uso de uma palavra, expressão ou construção. (Dicionário Terminológico)
Korpusbeleg (German)
0 references