blend word (Q1103): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed claim: equivalent (P57): parola macedonia)
Tag: Manual revert
(‎Changed label, description and/or aliases in ro, and other parts)
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
aliases / lt / 0aliases / lt / 0
kontaminacinis darinys
aliases / de / 0aliases / de / 0
 
Kofferwort
aliases / de / 1aliases / de / 1
 
Kontamination
aliases / de / 2aliases / de / 2
 
Amalgamierung
aliases / de / 3aliases / de / 3
 
Wortkreuzung
aliases / de / 4aliases / de / 4
 
Blending
aliases / de / 5aliases / de / 5
 
Portemanteau
aliases / ro / 0aliases / ro / 0
 
cuvânt telescopat
aliases / fr / 0aliases / fr / 0
 
portemanteau
aliases / pt / 0aliases / pt / 0
 
amálgama
aliases / sq / 0aliases / sq / 0
 
portmonto
aliases / ca / 0aliases / ca / 0
 
acrònim
description / cadescription / ca
paraula que es forma amb la combinació de parts de dues altres, nosaltres en diem acrònim
paraula formada a partir de fragments de dos mots
Property / equivalent
 
portemanteau (French)
Property / equivalent: portemanteau (French) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: portemanteau (French) / qualifier
 
Property / equivalent: portemanteau (French) / qualifier
 
Property / equivalent
 
amálgama (Portuguese)
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / reference
 
reference note: palavra resultante da junção de partes de outras palavras, normalmente construída de forma consciente, resultando de criatividade (Correia & Lemos, 2005)
Property / equivalent: amálgama (Portuguese) / reference
 
reference note: 1. Processo irregular de formação de palavras que consiste na criação de uma palavra a partir da junção de partes de duas ou mais palavras. 2. Palavra resultante do processo de amálgama. (Dicionário Terminológico)
Property / equivalent
 
Portemanteau (German)
Property / equivalent: Portemanteau (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Portemanteau (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Portemanteau (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Portemanteau (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Amalgamierung (German)
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Amalgamierung (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Blending (German)
Property / equivalent: Blending (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Blending (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Blending (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Blending (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Kontamination (German)
Property / equivalent: Kontamination (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Kontamination (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Kontamination (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Kontamination (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Wortkreuzung (German)
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Wortkreuzung (German) / reference
 
Property / equivalent
 
Schachtelwort (German)
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Schachtelwort (German) / reference
 
Property / equivalent
 
portmonto (Albanian)
Property / equivalent: portmonto (Albanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: portmonto (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent: portmonto (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
cuvânt-valiză (Romanian)
Property / equivalent: cuvânt-valiză (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: cuvânt-valiză (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent: cuvânt-valiză (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
acrònim (Catalan)
Property / equivalent: acrònim (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: acrònim (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: acrònim (Catalan) / qualifier
 

Revision as of 11:48, 9 November 2024

word blending the sounds and combining the meanings of two or more others (e.g. smoke + fog → smog)
Language Label Description Also known as
English
blend word
word blending the sounds and combining the meanings of two or more others (e.g. smoke + fog → smog)

    Statements

    0 references
    stopljenica (Croatian)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    portmanteau (Basque)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    0 references
    birleşik sözcük (Turkish)
    from Wikidata
    0 references
    телескопія (Ukrainian)
    from Wikidata
    0 references
    словослияние (Russian)
    from Wikidata
    0 references
    стопеница (Macedonian)
    from Wikidata
    0 references
    szóösszerántás (Hungarian)
    from Wikidata
    0 references
    portmanteau (Dutch)
    from Wikidata
    0 references
    portmanteau (Spanish)
    from Wikidata
    0 references
    hibrīdvārds (Latvian)
    from Wikidata
    0 references
    kontaminacinis darinys (Lithuanian)
    0 references
    0 references
    لفظ منحوت (Arabic)
    from Wikidata
    0 references
    הלחם בסיסים (Hebrew)
    from Wikidata
    0 references
    混成词 (Simplified Chinese)
    from Wikidata
    0 references
    prekrivanka (Slovenian)
    from Wikidata
    0 references
    2 references
    palavra resultante da junção de partes de outras palavras, normalmente construída de forma consciente, resultando de criatividade (Correia & Lemos, 2005)
    1. Processo irregular de formação de palavras que consiste na criação de uma palavra a partir da junção de partes de duas ou mais palavras. 2. Palavra resultante do processo de amálgama. (Dicionário Terminológico)
    0 references
    0 references
    0 references