Q1174 (Q1174): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Added [pt] description: unidade semântica constituída por várias palavras ligadas por uma preposição)
(‎Added qualifier: linked lexeme sense ID (P63): L992-S1)
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
label / delabel / de
 
Synapsie
label / ptlabel / pt
 
sinapse
label / calabel / ca
 
sinapsi
description / dedescription / de
 
semantische Einheit, die aus mehreren Wörtern besteht, die durch eine Präposition verbunden sind
description / cadescription / ca
 
unitat lèxica composta per elements units sintàcticament
Property / equivalent: sinapse (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent
 
Synapsie (German)
Property / equivalent: Synapsie (German) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: Synapsie (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Synapsie (German) / qualifier
 
warning: In German word formation, we don't know this type. The word "Synapsie" is only used in reference to the French concept. German "Zusammenrückung" might be close, but is not the same as we don't have formations with prepositions. For more details see https://grammis.ids-mannheim.de/systematische-grammatik/598 - I'm not sure we should give the German equivalent if it only refers to French?
Property / equivalent
 
sinapsi (Catalan)
Property / equivalent: sinapsi (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: sinapsi (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: sinapsi (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: sinapsi (Catalan) / reference
 

Latest revision as of 22:59, 5 November 2024

No description defined
Language Label Description Also known as
English
No label defined
No description defined

    Statements

    0 references
    Synapsie (German)
    In German word formation, we don't know this type. The word "Synapsie" is only used in reference to the French concept. German "Zusammenrückung" might be close, but is not the same as we don't have formations with prepositions. For more details see https://grammis.ids-mannheim.de/systematische-grammatik/598 - I'm not sure we should give the German equivalent if it only refers to French?
    0 references