Q1145 (Q1145): Difference between revisions
From eneoli wikibase
(Added [pt] description: etapa de fixação de um elemento da língua em um processo cuja finalidade seria a lexicalização) |
(Added qualifier: linked lexeme sense ID (P63): L968-S1) |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
label / de | label / de | ||
Fixierungsschritt | |||
label / ca | label / ca | ||
fixació | |||
description / de | description / de | ||
Schritt der Fixierung eines Sprachelements in einem Prozess, dessen Ziel die Lexikalisierung wäre | |||
description / ca | description / ca | ||
incorporació d’una paraula a una locució amb la pèrdua de la seva significació primitiva | |||
Property / equivalent: fixação (Portuguese) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
Fixierungsschritt (German) | |||
Property / equivalent: Fixierungsschritt (German) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: Fixierungsschritt (German) / qualifier | |||
warning: I have given "Fixierungsschritt" as equivlent, although I don't really know it as a semantic term and have found no evidence in my sources. However, used in a semantic context, it's meaning would be understandable. - Alternatively, I called choose to give "no value" for German - let me know your preferences. | |||
Property / equivalent: Fixierungsschritt (German) / qualifier | |||
Property / equivalent | |||
fixació (Catalan) | |||
Property / equivalent: fixació (Catalan) / rank | |||
Normal rank | |||
Property / equivalent: fixació (Catalan) / qualifier | |||
Property / equivalent: fixació (Catalan) / qualifier | |||
Property / equivalent: fixació (Catalan) / reference | |||
Latest revision as of 22:58, 5 November 2024
No description defined
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | No label defined |
No description defined |
Statements
figement (French)
0 references
Fixierungsschritt (German)
I have given "Fixierungsschritt" as equivlent, although I don't really know it as a semantic term and have found no evidence in my sources. However, used in a semantic context, it's meaning would be understandable. - Alternatively, I called choose to give "no value" for German - let me know your preferences.
0 references
fixació (Catalan)