connotation (Q1117): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Added [ca] label: connotació, #quickstatements; #temporary_batch_1721815621542)
(‎Changed [it] description: insieme dei significati secondari, emozionali o culturali associati a una parola, oltre al suo significato letterale o denotativo)
 
(33 intermediate revisions by 11 users not shown)
label / sqlabel / sq
 
nuancë
label / helabel / he
 
משמעות לוואי
label / zh-hanslabel / zh-hans
 
含义
label / rolabel / ro
 
conotație
label / kalabel / ka
 
კონოტაცია
description / endescription / en
implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning
Implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning.
description / dedescription / de
assoziative Nebenbedeutung eines Begriffs
implizite bzw. assoziative (emotionale, stilistische oder wertende) Nebenbedeutung eines Begriffs oder einer Phrase
description / itdescription / it
termin
insieme dei significati secondari, emozionali o culturali associati a una parola, oltre al suo significato letterale o denotativo
description / sqdescription / sq
 
lidhje e nënkuptuar që një fjalë ose frazë mbart, shpesh kulturore ose emocionale, përveç kuptimit të saj të drejtpërdrejtë
description / ltdescription / lt
 
pagrindinę žodžio ar žodžių junginio reikšmę papildantys atspalviai, teikiantys kalbai raiškumo
description / ptdescription / pt
 
significado secundário associado a uma palavra ou a uma frase que não corresponde ao seu sentido literal
description / cadescription / ca
 
significat associat a una paraula o expressió sense que sigui explícit
description / rodescription / ro
 
restrângere sau extindere a sensului unui cuvânt, în funcție de context, de condițiile locale și sociale ale mesajului
Property / equivalent: connotation (English) / qualifier
 
Property / equivalent: connotation (English) / qualifier
 
Property / equivalent: connotation (English) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: Konnotation (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Konnotation (German) / qualifier
 
Property / equivalent: Konnotation (German) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: conotação (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: conotação (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: conotação (Portuguese) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: conotação (Portuguese) / reference
 
reference note: Significado(s) secundário(s) associado(s) a uma palavra ou expressão que não corresponde(m) ao seu sentido literal. (Dicionário Terminológico)
Property / equivalent: konotacija (Lithuanian) / qualifier
 
Property / equivalent: konotacija (Lithuanian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: конотація (Ukrainian) / qualifier
 
warning: Svitlana Romaniuk
Property / equivalent: конотація (Ukrainian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: connotazione (Italian) / qualifier
 
Property / equivalent: connotazione (Italian) / qualifier
 
Property / equivalent: connotazione (Italian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent
 
connotació (Catalan)
Property / equivalent: connotació (Catalan) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: connotació (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent: connotació (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent
 
nuancë (Albanian)
Property / equivalent: nuancë (Albanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent
 
conotație (Romanian)
Property / equivalent: conotație (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: conotație (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent: conotație (Romanian) / qualifier
 
Property / equivalent
 
კონოტაცია (Georgian)
Property / equivalent: კონოტაცია (Georgian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent
 
משמעות לוואי (Hebrew)
Property / equivalent: משמעות לוואי (Hebrew) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: משמעות לוואי (Hebrew) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
含义 (Simplified Chinese)
Property / equivalent: 含义 (Simplified Chinese) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: 含义 (Simplified Chinese) / qualifier
 
warning: from Wikidata

Latest revision as of 08:00, 24 October 2024

Implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning.
Language Label Description Also known as
English
connotation
Implicit association that a word or phrase carries, often cultural or emotional, in addition to its explicit or literal meaning.

    Statements

    0 references
    Конотация (Bulgarian)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    0 references
    1 reference
    Significado(s) secundário(s) associado(s) a uma palavra ou expressão que não corresponde(m) ao seu sentido literal. (Dicionário Terminológico)
    konotacija (Lithuanian)
    0 references
    Konotasyon (Turkish)
    from Wikidata
    0 references
    конотація (Ukrainian)
    Svitlana Romaniuk
    0 references
    коннотация (Russian)
    from Wikidata
    0 references
    konnotáció (Hungarian)
    from Wikidata
    0 references
    connotatie (Dutch)
    from Wikidata
    0 references
    connotación (Spanish)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    Konotacija (Croatian)
    from Wikidata
    0 references
    0 references
    nuancë (Albanian)
    0 references
    0 references
    კონოტაცია (Georgian)
    0 references
    משמעות לוואי (Hebrew)
    from Wikidata
    0 references
    含义 (Simplified Chinese)
    from Wikidata
    0 references