wordsense (Q1098): Difference between revisions

From eneoli wikibase
(‎Changed claim: equivalent (P57): significat)
(‎Changed claim: equivalent (P57): senso)
 
(16 intermediate revisions by 5 users not shown)
label / enlabel / en
meaning
wordsense
label / itlabel / it
significato
senso
label / arlabel / ar
 
معنى
label / helabel / he
 
משמעות
label / zh-hanslabel / zh-hans
 
语意
label / rolabel / ro
 
sens
label / kalabel / ka
 
მნიშვნელობა
label / sllabel / sl
 
pomen
aliases / pt / 0aliases / pt / 0
sentido
aliases / en / 0aliases / en / 0
 
meaning
description / endescription / en
what the source or sender expresses, communicates, or conveys in their message to the observer or receiver, and what the receiver infers from the current context, for a word, phrase, sentence, or other particular linguistic form
the perceived meaning of a word or expression in a given context of use
description / itdescription / it
ciò che la fonte o mittente di un messaggio vuole esprimere o comunicare all'osservatore o ricevente; oppure ciò che il ricevente capisce da tale messaggio in base al contesto
significato di una parola o di un'espressione in un determinato contesto.
description / hedescription / he
 
משמעותו של דבר, היא קישורו של דבר זה למה שדבר זה מייצג.
description / zh-hansdescription / zh-hans
 
发出讯息者想要表示或传达的理念,或接收者由该语境所推断的结果
description / sldescription / sl
 
to, kar vir ali pošiljatelj izraža, sporoča ali prenaša v svojem sporočilu opazovalcu ali prejemniku
Property / equivalent: meaning (English) / qualifier
 
Property / equivalent: meaning (English) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: significado (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalent: significado (Portuguese) / qualifier
 
Property / equivalentProperty / equivalent
significato (Italian)
senso (Italian)
Property / equivalent: senso (Italian) / qualifier
 
Property / equivalent: significato (Italian) / qualifier
warning: from Wikidata
 
Property / equivalent: kuptim (Albanian) / qualifier
 
Property / equivalent: significat (Catalan) / qualifier
 
Property / equivalent
 
معنى (Arabic)
Property / equivalent: معنى (Arabic) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: معنى (Arabic) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
משמעות (Hebrew)
Property / equivalent: משמעות (Hebrew) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: משמעות (Hebrew) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
语意 (Simplified Chinese)
Property / equivalent: 语意 (Simplified Chinese) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: 语意 (Simplified Chinese) / qualifier
 
warning: from Wikidata
Property / equivalent
 
pomen (Slovenian)
Property / equivalent: pomen (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / equivalent: pomen (Slovenian) / qualifier
 
warning: from Wikidata

Latest revision as of 07:40, 24 October 2024

the perceived meaning of a word or expression in a given context of use
  • meaning
Language Label Description Also known as
English
wordsense
the perceived meaning of a word or expression in a given context of use
  • meaning

Statements

0 references
езиково значение (Bulgarian)
from Wikidata
0 references
meaning (English)
0 references
0 references
0 references
reikšmė (Lithuanian)
0 references
anlam (Turkish)
from Wikidata
0 references
значення (Ukrainian)
Svitlana Romaniuk
0 references
значение (Russian)
from Wikidata
0 references
значење (Macedonian)
from Wikidata
0 references
σημασία (Greek)
from Wikidata
0 references
jelentés (Hungarian)
from Wikidata
0 references
betekenis (Dutch)
from Wikidata
0 references
significado (Spanish)
from Wikidata
0 references
senso (Italian)
0 references
nozīme (Latvian)
from Wikidata
0 references
0 references
значење (Serbian)
0 references
0 references
მნიშვნელობა (Georgian)
0 references
معنى (Arabic)
from Wikidata
0 references
משמעות (Hebrew)
from Wikidata
0 references
语意 (Simplified Chinese)
from Wikidata
0 references
pomen (Slovenian)
from Wikidata
0 references